9.10.09

Sutilérrimo

Cualquiera que se halla pasado por Público.es y haya visto esto...

... habrá tenido malos pensamientos. Seguramente pensará que el editor gráfico del diario ha querido hacer una gracia con el parecido físico de Camps con algún tipo de ave y quizá crea que este caballero (que lo es) no conozca la diferencia entre la doble ele y la y griega.

Sin embargo, Anomalario, sección cultura-no-tengo-que-pa-eso-está-Interné, ha investigado con profusión. Según la RAE:

financiero, ra.

(Del fr. financier).

1. adj. Perteneciente o relativo a la Hacienda pública, a las cuestiones bancarias y bursátiles o a los grandes negocios mercantiles.

2. m. y f. Persona versada en la teoría o en la práctica de estas mismas materias.

A estas alturas caben pocas dudas de lo adecuado de este adjetivo. Y ustedes dirán: "vale, pero o le atribuyen con mala ortografía ser un ave de corral o un banco bien arrimado".

Les admiro por decir eso. No todo el mundo conoce esa acepción de "poyo". ¿Pretende entonces Público hacer un alambicado juego de palabras con la polisemia de "banco" y "arrimar"? Consultamos de nuevo a la RAE y encontramos que:

poyo.

(Del lat. podĭum).

2. m. Derecho que se abonaba a los jueces por administrar justicia.

Lo que han aprendido en la clandestinidad los rojos estos...